【カタカナ】もしものときに唱える言葉【検索したら判明】
中国人以外のアジア人にとっては、日本語ってめちゃくちゃ難しい言葉らしいんですが、アラビア語もそれに負けず劣らずだというのを聞いたことがあります。
ヤマザキマリさん、イタリア語ペラペラな彼女が挫折したって書いてあった……
売り上げランキング: 37,044
ダンナが毎年1-2回、イスラム圏(中東やインドネシアなど)への出張があるんですが、テロを始めとする何かの問題に巻き込まれた場合、唱えれば助けてもらえる……かも?という言葉があるらしく、会社からカタカナで案内された文章があり、昨年マレーシアにいくとき(コタキナバルはイスラム教50:キリスト教50くらいらしいですが)教えてもらったんですよね、、その言葉。。。
アシュハド・アン・ラー・イラーハ・イラ アッラー
ただ、あくまでカタカナ書きで習ったので正確な発音がわからずじまい。。。仕方がないので最近仲よくなった社宅に住むウズベキスタン人(イスラム教)のママ友に聞いたら「あー、私アラビア語わからないんですよね~」……ですよね、、、ウズベキスタン人ってウズベク族って……何語話してるんですかね……とは失礼過ぎて聞けなかった。。。マイ世界史知識の限界。
Google翻訳をこねくり回してもわからなかったので、仕方なくカタカナでそのまま検索したら、おぉヒット!!どうやら日本語は「アッラーの他に神はないことを証言します」という事のようだ。キタ━━━━━(゚∀゚)━━━━━!!!!
音声判明しました「アシュハド・アン・ラー・イラーハ・イッラッラー(アッラーの他に神はないことを証言します)」
こういう事をしっかりと覚えていこうとするのは私と次男だけなので、必死で覚えたいと思います(出張にいくのはダンナだから、ダンナにも覚えてほしいけどね!!!)